 |
The Sutra of True Requital
In the first year of the Koan era (1278),
when the reverse marker of Jupiter was in the sector of the
sky with the cyclical sign tsuchinoe-tora, on the sixth
day of the seventh month, a letter from Sennichi-ama of the
province of Sado was brought to me here deep in the mountains
at a place called Mount Minobu in the village of Hakiri, the
province of Kai in Japan, being delivered to me by Abutsu-bo,
her husband.
In the letter, she says that she had been
concerned about the faults and impediments that prevent women
from gaining enlightenment, but that since, according to my
teaching, the Lotus Sutra places the highest importance on
women attaining Buddhahood, she is therefore relying upon
this sutra in all matters.
We may stop to ask ourselves: Who was the
Buddha who preached this sutra known as the Lotus Sutra? To
the west of this land of Japan, west again from China, far,
far west beyond the deserts and mountain ranges, in the land
called India, there was a great king named Shuddhodana. The
son and heir of this great ruler, when he reached the age
of nineteen, cast aside his position, withdrew to Mount Dandaka,
and took up the religious life. At the age of thirty he became
a Buddha. His body took on a golden color, and his spirit
became capable of viewing everything in the three existences.
This Buddha, whose mind reflected as though in a mirror all
that had happened in the past and would happen in the future,
spent more than fifty years expounding all the various sutras
of his teaching life.
During the first thousand years after the
Buddha's passing, these various sutras gradually spread throughout
the land of India, but they were not yet transmitted to China
or Japan. It was 1,015 years after the death of the Buddha
when Buddhism was first introduced to China, but the Lotus
Sutra was not among the texts transmitted at that time.
Some two hundred or more years after Buddhism
was introduced to China, the Tripitaka Master Kumarayana lived
in a country called Kucha, located between India and China.
His son, Kumarajiva, journeyed from Kucha to India, where
he received instruction in the Lotus Sutra from the Tripitaka
Master Shuryasoma. On entrusting him with the sutra, Shuryasoma
said to him, "This Lotus Sutra has a deep connection
with a country to the northeast."
With these words in mind, Kumarajiva set out
to carry the sutra to the region east of India, to the land
of China. Thus it was more than two hundred years after Buddhism
had been introduced to China, during the reign of a ruler
of the Later Ch'in dynasty, that the Lotus Sutra was first
brought to that country.
Buddhism was introduced to Japan during the
reign of the thirtieth sovereign, Emperor Kimmei, on the thirteenth
day, a day with the cyclical sign kanoto-tori, of the
tenth month of the thirteenth year of his reign, a year with
the cyclical sign mizunoe-saru (552), by King Songmyong
of the kingdom of Paekche to the west of Japan. This occurred
four hundred years after the introduction of Buddhism to China
and more than fourteen hundred years after the Buddha's passing.
The Lotus Sutra was among the texts brought
to Japan at that time. Later, however, Prince Shotoku, the
son of the thirty-second sovereign, Emperor Yomei, sent an
envoy to China to procure another copy of the Lotus Sutra,
and propagated its teachings throughout Japan. Since then,
more than seven hundred years have passes.
Already, over 2,230 years have gone by since
the death of the Buddha. Moreover, the lands of India, China
and Japan are separated one from another by mountains upon
mountains, rivers upon rivers, and sea after sea. Their inhabitants,
their ways of thinking, and the character of their lands all
differ from each other; they speak different languages and
follow different customs. How, then, can ordinary human beings
like ourselves possibly understand the true meaning of the
Buddhist teachings?
The only way to do so is to examine and compare
the words found in the various sutras. These various sutras
all differ from one another, but the one known as the Lotus
Sutra is in eight volumes. In addition, there are the Fugen
Sutra, which urges the propagation of the Lotus Sutra, and
the Muryogi Sutra, which serves as an introduction
to the Lotus Sutra, each consisting of one volume. When we
open the Lotus Sutra and look into it, it is like seeing our
own face reflected in a bright mirror, or like being able
to discern the colors of all the plants and trees once the
sun has risen.
In reading the Muryogi Sutra, which
serves as an introduction, we find a passage that says, "In
these more than forty years, I [Shakyamuni Buddha] have not
yet revealed the truth." In the first volume of the Lotus
Sutra, at the beginning of the Hoben chapter, we read,
"The World Honored One has long expounded his doctrines
and now must reveal the truth." In the fourth volume
in the Hoto chapter, there is a passage that states
clearly, "The Lotus Sutra of the Wonderful Law...all
that you [Shakyamuni] have expounded is the truth." And
the seventh volume contains the obvious passage of proof that
mentions the tongue reaching to the Brahma Heaven.
In addition to these passages, we should note
that the other sutras that preceded or followed the Lotus
Sutra have been compared to the stars, to streams and rivers,
to minor rulers or to hills, while the Lotus Sutra has been
compared to the moon, to the sun, to the great ocean, to a
great mountain or to a great king.
These statements are not something I myself
have said. They are in every case the golden words of the
Tathagata, words that express the judgment of all Buddhas
in the ten directions. And all bodhisattvas, persons of the
two vehicles, Bonten, Taishaku, and the gods of the sun and
moon, which shine now in the sky like bright mirrors, witnessed
these statements being made. The words of these sun and moon
deities, too, are recorded in the Lotus Sutra. All the ancient
gods of India, China and Japan were also present in the assembly,
and none of the gods of Japan such as Tensho Daijin, the Great
Bodhisattva Hachiman or the deities of Kumano and Suzuka dispute
this view.
This sutra is superior to all other sutras.
It is like the lion king, the monarch of all creatures that
run on the ground, and like the eagle, the king of all creatures
that fly in the sky. The Namu Amida Butsu Sutra and
the other sutras are mere pheasants or rabbits by comparison,
to be seized by the eagle as their tears flow down or to be
pursued by the lion while fear grips their bowels. And the
same is true of the Nembutsu believers, the Ritsu priests,
the Zen priests and the Shingon teachers. Face to face with
the votary of the Lotus Sutra, their color will drain away
and their spirits will fail.
As for what sort of doctrines are taught in
this wonderful Lotus Sutra: Beginning with the Hoben
chapter in the first volume, it teaches that bodhisattvas,
persons of the two vehicles and ordinary common mortals are
all capable of attaining Buddhahood. But at this point there
are no examples to prove this assertion. It is like the case
of a guest whom one meets for the first time. His appearance
is attractive, his spirit is forthright, and on hearing him
speak, we have no reason to doubt him. Yet because we have
never seen him before and have no proof of the things he says,
we find it difficult to believe him on the basis of his words
alone. But if we repeatedly see evidence to support the major
points he made at that time, we will be able to trust what
he says from then on as well.
For all those who wished to believe the Lotus
Sutra and yet could not do so with complete certainty, the
fifth volume presents what is the very heart and core of the
entire sutra, the doctrine of attaining Buddhahood in one's
present form. It was as though a black object were to become
white, black lacquer to become like snow, an unclean thing
to become clean and pure, or a wish-granting jewel to be thrust
into muddy water. Here it is told how a reptile-like woman,
the dragon king's daughter, attained Buddhahood in her present
form. And at that moment, no one any longer doubted that it
is possible for men to attain Buddhahood as well. Thus the
Lotus Sutra uses the enlightenment of women as a model [to
reveal that Buddhahood is accessible to all].
For this reason, the Great Teacher Dengyo,
the founder of Enryaku-ji temple of Mount Hiei who first spread
the true teachings of the Lotus Sutra in Japan, comments on
this point where he states, "Neither teachers nor disciples
need undergo countless kalpas of austere practice in order
to attain Buddhahood. Through the power of the Lotus Sutra
they can do so in their present form." And the Great
Teacher T'ien-t'ai Chih-che of China, who first expounded
the true meaning of the Lotus Sutra in that country, remarks,
"The other sutras predict Buddhahood for men only and
not for women....Only this [Lotus] sutra predicts Buddhahood
for all."
Do not these interpretations make clear that,
among all the teachings of the Buddha's lifetime, the Lotus
Sutra stands in first place, and that among the teachings
of the Lotus Sutra, that of women attaining Buddhahood, is
foremost? For this reason, though the women of Japan may be
condemned in all sutras other than the Lotus Sutra as incapable
of attaining Buddhahood, as long as the Lotus Sutra guarantees
their enlightenment, what reason have they to be downcast?
Now I, Nichiren, have been born as a human
being, something difficult to achieve, and I have encountered
the Buddhist teachings, which are but rarely to be met. Moreover,
among all the teachings of Buddhism, I have been able to meet
the Lotus Sutra. When I stop to consider my good fortune,
I realize that I am indebted to my parents, indebted to the
ruler and indebted to all living beings.
With regard to the debt of gratitude owed
to one's parents, one's father may be likened to heaven and
one's mother to the earth, and it would be difficult to say
to which parent one is the more indebted. But it is particularly
difficult to repay the great kindness of one's mother.
If, in desiring to repay it, one seeks to
do so by following the outer scriptures such as the Three
Records and the Five Canons or the Classic of
Filial Piety, he will be able to provide for his mother
in this life, but he cannot assist her in the life to come.
Although he may provide for her physically, he will be unable
to save her spiritually.
On turning to the inner scriptures, those
of Buddhism, because the more than five thousand or seven
thousand volumes of Hinayana and Mahayana sutras teach that
women cannot attain Buddhahood, they offer no way to requite
the debt owed to one's mother. The Hinayana teachings flatly
deny that a woman can attain Buddhahood. The Mahayana sutras
in some cases seem to say that a woman may attain Buddhahood
or may be reborn in a pure land, but this is simply a possibility
mentioned by the Buddha and no examples are given of such
a thing actually having happened.
Only the Lotus Sutra reveals that a woman
can attain Buddhahood, and therefore I have come to realize
that this sutra is the very one that makes possible true requital
for a mother's kindness. To repay that debt, I have vowed
to enable all women to chant the daimoku of this sutra.
However, the women of Japan have all been
led astray by priests like Shan-tao of China or Eshin, Eikan
and Honen of Japan, so that throughout the entire country,
not a one of them chants Nam-myoho-renge-kyo, which should
be their foundation. All they do is chant Namu Amida Butsu
once a day, ten times a day, a hundred thousand billion times,
or thirty thousand or a hundred thousand times. All their
lives, every hour of the day and night, they do nothing else.
Both those women who are steadfast in their pursuit of enlightenment
and those who are evil make the invocation of Amida's name
their basis. And the few women who seem to be devoting themselves
to the Lotus Sutra do so only as though whiling away time
waiting for the moon to rise, or as though reluctantly spending
time with a man who does not please them until they can meet
their lover.
Thus among all the women of Japan, there is
not one whose actions accord with the spirit of the Lotus
Sutra. They do not chant the daimoku of the Lotus Sutra, which
is the highest way to requite a mother's kindness, but instead
devote their hearts to Amida. And because they do not base
themselves on the Lotus Sutra, Amida extends no aid. Reciting
the name of Amida Buddha is no way for a woman to gain salvation;
rather it will invariably plunge her into hell.
In grieving over what is to be done, [I have
realized that, in any event,] if one wishes to assist one's
mother, the recitation of the name of Amida Buddha [is not
the way to go about it, since it] creates the karma that destines
a person to the hell of incessant suffering. Such recitation
is not included among the five cardinal sins, and yet it is
worse than the five sins. A person who murders his father
and mother destroys their physical bodies, but he does not
condemn them to fall into the hell of incessant suffering
in their next existence.
Today the women of Japan, who could without
fail attain Buddhahood through the Lotus Sutra, have been
deceived into reciting the formula Namu Amida Butsu exclusively.
Because this does not appear to be an evil act, they have
been misled. Because the Nembutsu is not the seed of Buddhahood,
one who chants it will never become a Buddha. By clinging
to the minor good of reciting Amida Buddha's name, one deprives
oneself of the major good of the Lotus Sutra. Thus this minor
good of the Nembutsu is worse in its effect than the great
evil of the five cardinal sins.
It is like the case of Masakado, who during
the Shohei era seized control of eight provinces in the Kanto
region, or like Sadato, who during the Tenki era took possession
of the region of Oshu. Because these men caused a division
to arise between the people of their region and the sovereign,
they were declared enemies of the court and in the end were
destroyed. Their plots and rebellions were worse than the
five cardinal sins.
Buddhism in Japan today reminds us of these
men, marked as it is by strange plots and rebellions. The
Lotus Sutra represents the supreme ruler, while the Shingon
sect, Jodo sect, Zen sect and Ritsu priests, by upholding
various minor sutras such as the Dainichi Sutra and
the Kammuryoju Sutra, have become the deadly enemies
of the Lotus Sutra. And yet women throughout Japan, unaware
of the foolishness of their own minds, think that Nichiren,
who can save them, is their foe, and mistake the Nembutsu
believers and the Zen, Ritsu and Shingon priests, who are
in fact deadly enemies, for good friends and teachers. And
because they look upon Nichiren, who it trying to save them,
as a deadly enemy, these women all join together to slander
him to the government authorities, so that after having been
exiled to the province of Izu in the past, he was once again
exiled to the province of Sado.
I, Nichiren, having taken my vow, have this
to say. There is absolutely no fault on my part. And even
if I should be mistaken, the fact remains that I have made
a vow to save all the women of this country of Japan, and
that sincerity cannot be ignored - especially since what I
am saying is in complete accord with the Lotus Sutra itself.
If the women of Japan do not choose to put
faith in me, then they should let the matter rest there. On
the contrary, however, they set about attacking me. But am
I in error?
How do Shakyamuni, Taho, the Buddhas of the
ten directions, the bodhisattvas, the people of the two vehicles,
Bonten, Taishaku and the Four Heavenly Kings plan to deal
with this matter? If I were in error, they would surely make
that plain. We could certainly expect that much from the deities
of the sun and moon, which are shining right before our eyes.
Moreover, all these deities not only listened to the words
of Shakyamuni Buddha, but vowed to punish one who persecutes
the votary of the Lotus Sutra, saying, "May his head
be split into seven pieces." What then do they intend
to do? Because I, Nichiren, strongly called them to task in
this manner, Heaven has inflicted punishment upon this nation
of ours, and these epidemics have appeared.
By rights Heaven should command another nation
to punish our country, but too many people of both sides would
perish. Therefore, Heaven's design is to avoid a general conflict
but instead to first destroy the people [in this epidemic]
- which is in effect cutting off the ruler's hands and feet
- and thus compel the ruler and high ministers of this nation
[to honor the Lotus Sutra]. In this way it intends to wipe
out the enemies of the Lotus Sutra and make way for the propagation
of the True Law.
Nevertheless, when I was exiled to the province
of Sado, the constable of the province and the other officials,
following the designs of the regent, treated me with animosity.
And the ordinary people went along with their orders. In addition,
the Nembutsu believers and the Zen, Ritsu and Shingon priests
in Kamakura sent word that by no means should I be allowed
to return there from the island of Sado, and Ryokan of Gokuraku-ji
and others persuaded Hojo Nobutoki, the former governor of
the province of Musashi, to issue private letters of instruction,
which were carried to Sado by Ryokan's disciples, ordering
that I be persecuted. Thus it seemed that I could not possibly
escape with my life. Whatever Heaven's design in the matter
may have been, every single steward and Nembutsu believer
worthy of the name kept strict watch on my hut day and night,
determined to prevent anyone from communicating with me. Never
in any lifetime will I forget how under those circumstances
you, with Abutsu-bo, carrying a wooden container of food on
his back, again and again came in the night to bring me aid.
It was a though my deceased mother had suddenly been reborn
in the province of Sado!
Once in China there was a man named Liu Pang,
the lord of P'ei. Because there were signs about him indicating
that he would become a ruler, the First Emperor of the Ch'in
dynasty decreed that unparalleled rewards would be bestowed
upon anyone who would kill Liu Pang. Liu Pang thought it would
be too dangerous to try to conceal himself in the country
villages, and so he entered the mountains, where he remained
hidden for seven days, and then for another seven. At that
time, he believed that his life was as good as lost. But Liu
Pang had a wife of the Lu family who went searching for him
in the mountains and from time to time would bring him food
to keep him alive.
Being Liu Pang's wife, she could not help
but feel compassion for him. But in your case, were you not
concerned about the life to come, how could you have shown
me such devotion? And that is also the reason why you have
remained steadfast throughout, even when you were driven from
your place, fined or had your house taken from you. In the
Lotus Sutra, it is said that one who in the past has made
offerings to tens of billions of Buddha shall, when reborn
in a later existence, be unshakable in faith. You, then, must
be a woman who has made offerings to tens of billions of Buddhas.
In addition, it is easy to sustain our concern
for someone who is before our eyes, but quite a different
thing when he or she is far away, even though in our hearts
we may not forget that person. Nevertheless, in the five years
from the eleventh year of the Bun'ei era (1274) until this
year, the first year of the Koan era (1278), that I have been
living here in the mountains, you have three times sent your
husband from the province of Sado to visit me. What profound
sincerity! Your faith is weightier than the great earth, deeper
than the great sea!
Shakyamuni Buddha, when he was Prince Satta
in a previous existence, gained merit by feeding his body
to a starving tigress, and when he was King Shibi, he gained
merit by giving his flesh to a hawk in exchange for the life
of a dove. And he declared in the presence of Taho and the
Buddhas of the ten directions that, in the Latter Day of the
Law, he would transfer this merit to those who believe in
the Lotus Sutra as you do.
You say in your letter that the eleventh day
of the eighth month of this year will mark the thirteenth
anniversary of your father's death. You also note that you
are enclosing an offering of one kan of coins. It is
extremely kind of you to do so. Fortunately, I happen to have
a copy of the Lotus Sutra in ten volumes that I am sending
you. At times when you are thinking fondly of me, you may
have Gakujo-bo read it aloud for you so you can listen to
the words. And in a future existence, you may use this copy
of the sutra as a token of proof with which to search me out.
In view of the epidemics that have raged the
year before last, last year and this year as well, I had been
anxious about how all of you were faring and praying earnestly
to the Lotus Sutra for your safety, but still I was feeling
uneasy. Then, on the twenty-seventh day of the seventh month,
at the Hour of the Monkey (3:00 - 5:00 P.M.), Abutsu-bo appeared.
I asked him first of all how you were, and how Ko Nyudo was.
He told me that neither of you had fallen ill, and that Ko
Nyudo had set out along with him but, because the early rice
was nearly ripe, and because he had no sons to help him harvest
it, he had had no choice but to turn around and go back home.
When I heard all this, I felt like a blind
man who has recovered his sight, or as though my deceased
father and mother had come to me in a dream from the palace
of King Emma, and in my dream I felt great joy. It is a strange
and wonderful thing, but both here and in Kamakura, very few
persons among my followers have died from this plague. It
is as though all of us were riding in the same boat and, though
it would be too much to expect that we should all survive,
still, when disaster seemed to be upon us, another boat came
out to rescue us. Or it is as though the dragon deities were
watching over us and making it possible for us to reach the
shore in safety. It is indeed wondrous to contemplate!
Concerning Ichinosawa Nyudo, please tell his
wife, the nun, that I am grieved to hear of his death. But
I have already told her quite clearly how matters stand with
her husband, and she will no doubt recall my words. Regardless
of the fact that he had a chapel dedicated to Amida Buddha
in his house, Amida Buddha will not save an enemy of the Lotus
Sutra. On the contrary, such a person renders himself a foe
of Amida Buddha. After his death, he must have fallen into
the realm of evil and be filled with deep regret. It is a
great pity.
However, I am mindful that the nyudo on several
occasions saved my life by hiding me in the corridor of his
home, and I have therefore tried to think of something that
can be done for him. Will you please ask Gakujo-bo to read
the Lotus Sutra regularly at his grave? Even so, I do not
think that this will enable him to reach enlightenment. Please
tell his wife, the nun, that I grieve at the thought of how
desolate and lonely she must feel. I will write more at another
time.
Nichiren
The twenty-eighth day of the seventh month
Major Writings of Nichiren Daishonin,
Vol. 6, page 245.
|