 |
Reply to the Mother of Lord Ueno
I have
received the offerings that you sent for the forty-ninth day
ceremony marking the passing of your son, the late Nanjo Shichiro
Goro. As noted on the list, they consist of two strings of
coins, one horseload of polished rice, one horseload of yams,
pounded bean curd, konnyaku,1
one basket of persimmons, fifty citrons and other items. For
the sake of your sons repose, I have recited the entire
Lotus Sutra once and the Jigage several times, and chanted
the daimoku a hundred thousand times.
The
sutra known as the Lotus Sutra is a scripture that has no
match among all the sacred teachings of the Buddhas
lifetime. And, as indicated by its words "between Buddhas"2
it can only be understood between one Buddha and another.
Those at the stage of near-perfect enlightenment3
or below, on down to ordinary mortals, cannot fathom it. This
is why Bodhisattva Nagarjuna stated in his Daichido ron
that persons below the level of Buddha should simply have
faith, and in that way they can attain Buddhahood.
In
the Hosshi chapter in the fourth volume of the Lotus
Sutra, the Buddha states: "Yakuo, now I say to you, I
have preached various sutras, and among those sutras the Lotus
is the foremost!"4
In the fifth volume it says: "Monjushiri, this Lotus
Sutra is the secret storehouse of the Buddhas, the Thus Come
Ones."5
Among
the sutras, it holds the highest place. In the seventh volume
we read: "...so this Lotus Sutra is likewise. Among all
the sutras, it holds the highest place."6
And we also read: "This sutra shines the brightest ...
it is the most honored."
These
passages of scripture do not represent some doctrine that
I have put forward on my own. They are the truthful words
of the Buddha, and hence it is impossible that they could
be in error.
If
someone born to a commoner family should claim that he stands
equal to a samurai, he would surely be faulted. And how much
more so if he should claim that he is equal to the ruler of
the nation, or even superior to the ruler! Not only would
he himself be punished, but his father and mother and his
wife and children would be made to suffer as well. It is like
the case of a great fire that burns down houses, or of a great
tree that, in falling, brings down the little trees around
it as well.
It
is the same with the Buddhist teachings. People who rely on
the various sutras expounded in the Kegon, Agon, Hodo and
Hannya periods, such as the Dainichi or the Amida
Sutra, regard the one they believe in as best, without distinguishing
the relative worth of the sutras. Thus they say, "Our
Amida Sutra is equal to the Lotus Sutra," or "It
is superior." Fellow believers, hearing their own sutra
praised in this way, think it is a cause for joy. On the contrary,
however, they are committing a serious offense, and the teachers
of such doctrines, their disciples and their lay followers
will fall as swiftly as flying arrows into the evil paths.
However,
those who declare that the Lotus Sutra is superior to all
the other sutras are justified in doing so. In fact, they
will enjoy great benefits. This is because their declaration
accords with what the sutra itself says.
Prefacing
the Lotus Sutra is a work called the Muryogi Sutra.
It is like the vanguard of generals who go before the procession
of a great king to quell disturbances. This Muryogi
Sutra states: "In these more than forty years, I have
not yet revealed the truth." These words are like the
great bows that the generals carry to drive away the kings
enemies with arrows, or the swords with which they cut those
enemies down. They are like a royal proclamation, sharp as
a sword, directed to the members of the Kegon sect who read
only the Kegon Sutra, the priests of the Ritsu sect
with their Agon sutras, the Nembutsu believers with their
Kammuryoju Sutra, and the Shingon teachers with their
Dainichi Sutra, chastising them for failing to follow
the Lotus Sutra and bringing them to submission. They are
like Yoshiie attacking Sadato, or Yoritomo destroying the
forces of Kiyomori. These words of the Muryogi Sutra, "In
these more than forty years..." are the sword and rope
of King Fudo, or the bow and arrows of King Aizen.
When
the late Nanjo Goro made his way across the mountains of death
and the river of three crossings, the soldiers who escorted
him and repulsed the mountain bandits of earthly desires and
the pirates of past offenses and allowed him to proceed safely
to the pure land of Eagle Peak were these words of the Muryogi
Sutra: "In these more than forty years, I have not yet
revealed the truth."
The
Hoben chapter in the first volume of the Lotus Sutra
states: "The World-Honored One has long expounded his
doctrines and now must reveal the truth." And it also
says: "[I] ... honestly discarding expedient means, will
preach only the unsurpassed way." In the fifth volume
we read: "Only the bright jewel that is in his topknot..."
"This one jewel exists only on the top of the kings
head," and "...the way that powerful ruler did when
he took the bright jewel he had guarded for so long and finally
gave it away."7
The
import of these passages is this. The great collection of
scriptures has been brought to this country of Japan, numbering
7,399 volumes, and each one of these various scriptures is
a follower and retainer of the Lotus Sutra. To illustrate,
the men and women in this country of Japan number 4,994,828,
but all are subjects of one man, the ruler of the country.
As
for the significance of these various scriptures, let me give
an analogy that even an uncomprehending woman can understand
immediately. Suppose that one is building a great pagoda.
In addition to the lumber to be used in the pagoda itself,
one gathers together a large quantity of small timbers and
uses them to build a scaffolding ten or twenty feet in height.
After one has done this, one uses the original lumber to construct
the pagoda. And when the pagoda is completed, one then removes
the scaffolding and discards it, leaving the pagoda in place.
Now
the scaffolding represents the various other sutras, and the
great pagoda, the Lotus Sutra. When the Buddha preached the
other sutras, he was in effect erecting a scaffolding in preparation
for the preaching of the Lotus Sutra.
In
the same manner as the sutra describes when it says, "honestly
discarding expedient means," persons who put their faith
in the Lotus Sutra should first cast aside and fling away
the Namu Amida Butsu invocation based on the Amida and other
sutras, the teachings of the Shingon sect based on the Dainichi
and other sutras, and the two hundred and fifty precepts of
the Ritsu sect based on the Agon sutras and other teachings,
and then they should embrace the Lotus Sutra alone. When one
is preparing to build a great pagoda, the scaffolding is of
great importance. But once the pagoda is completed, then the
scaffolding is removed and thrown away. This is the meaning
of the passage about "honestly discarding expedient means."
Though
the scaffolding is necessary to complete the pagoda, no one
would ever dream of discarding the pagoda and worshipping
the scaffolding. And yet the persons who seek the way in the
world today spend their whole lives reciting Namu Amida Butsu
only, and never once chant Nam-myoho-renge-kyo. They are like
persons who discard the pagoda and worship the scaffolding.
They are examples of the secular saying -- seemingly wise,
but actually foolish.8
The
late Shichiro Goro did not take after other people in Japan
today. Though he was still a youth, he followed in the footsteps
of his sagacious father. And at an early age, having not yet
turned twenty, he began chanting Nam-myoho-renge-kyo, and
thus he became a Buddha. This is what the sutra means when
it says, "... then not a one will fail to attain Buddhahood."
I hope that if you, his loving mother, are thinking with longing
about your son, you will chant Nam-myoho-renge-kyo and pray
to be reborn in the same place as the late Shichiro Goro and
your husband, the late Lord Nanjo.
Seeds
of one species are after all seeds of the same species, while
seeds of a different species are seeds of a different species.
If all of you nurture the seeds of Myoho-renge-kyo in your
hearts, then you all will be reborn in the land of Myoho-renge-kyo.
When the three of you are reunited there face to face, how
great your joy will be!
Now
when we open the Lotus Sutra and read what it says, we find
these words: "The Thus Come One will cover them with
his robe, and they will also be protected and kept in mind
by the Buddhas who are now present in other regions."9
The
meaning of this passage is that the Buddhas of the ten directions
will all assemble in throngs and fill in the lands to the
east, west, north and south, in the eight directions, the
major world system and all the four hundred billion nayutas
of lands. They will be seated side by side like the stars
in the heavens or the rows of rice and hemp plants on the
earth, and will guard and protect the votaries of the Lotus
Sutra just as the various ministers and subjects guard and
protect the heir of a great ruler.
To
be guarded by the Four Heavenly Kings and their retainers
is a great honor. But with the protection of all the numberless
Four Heavenly Kings, all the stars and constellations, all
the deities of the sun and moon, all the Taishakus and Bontens,
one can be completely confident. Moreover, all the persons
of the two vehicles, all the bodhisattvas, Bodhisattva Miroku
in the inner court of the Tushita heaven, Bodhisattva Jizo
on Mount Kharadiya, Bodhisattva Kanzeon on Mount Potalaka,
and Bodhisattva Monjushiri on Mount Clear and Cool, each together
with all their followers, will guard and protect the votaries
of the Lotus Sutra, so one may indeed rest assured. And furthermore,
Shakyamuni, Taho and all the other Buddhas of the ten directions
will come of their own accord and watch over one through all
the hours of the day and night, which is an honor beyond the
power of words to express.
It
was this splendid sutra that the late Goro put his faith in
and through which he attained Buddhahood. And today, on the
forty-ninth day following his passing, all the Buddhas have
surely gathered about him in the pure land of Eagle Peak,
seating him on their palms, stroking his head, embracing him
and rejoicing, welcoming him with affection as one would welcome
a moon that has just risen or blossoms that have just burst
into bloom.
When
we consider why the Buddhas of the three existences and the
ten directions should so firmly protect the Lotus Sutra, we
come to understand that it is only natural. For the Lotus
Sutra is the father and mother of the Buddhas of the three
existences and the ten directions; it is their wet nurse and
their lord.
The
creatures called frogs feed on the sound of their mothers
voice, and if they are not able to hear their mothers
voice, they will not grow. The insect called a kalakula10
feeds on wind, and if the wind does not blow, it will not
grow. Fish must have water, and birds depend upon trees to
build their nests in. In the same way, for the Buddhas, the
Lotus Sutra is their source of life, their sustenance and
their dwelling. As fish live in water, so the Buddhas live
in this sutra. As birds dwell in trees, so the Buddhas dwell
in this sutra. As the moons reflection lodges in the
water, so the Buddhas lodge in this sutra. You should understand
that in a land where this sutra does not exist, there can
be no Buddhas.
In
ancient times there lived a ruler named King Rinda who ruled
over the southern continent of Jambudvipa. What was it that
this king required for sustenance? He listened to the neighing
of white horses, and this became his food. As long as the
white horses neighed, he grew more youthful, his complexion
glowed, his spirit was vigorous, his physical strength remained
undiminished, and he was able to conduct the affairs of state
justly. Therefore, a great many white horses were gathered
and cared for in his country. In this respect, he was like
the ruler of Wei,11 who
gathered a great many cranes, or Emperor Te-tsung, who loved
fireflies. The white horses would neigh only if there were
white swans who were singing, and, accordingly, a number of
white swans were also gathered.
One
time for some reason all the white swans disappeared, and,
as a result, the white horses no longer neighed. So the kings
sustenance came to an end, and he was like full-blown blossoms
that wilt under the dew, or a round moon that becomes shrouded
in clouds. When it became apparent that the king was about
to expire, his consort, his heir, the great ministers and
all the people throughout the kingdom turned pale, like a
child who has just been separated from its mother, and wet
their sleeves with tears, crying, "What shall we do?
What shall we do?"
In
that country there were many non-Buddhist followers, persons
like the members of the Zen sect, the Nembutsu priests, the
Shingon teachers and the Ritsu priests of our own time. In
addition, there were disciples of the Buddha, persons like
the members of the Hokke [Lotus] sect today. These two groups
were on very bad terms, as incompatible as fire and water
or as hostile toward one another as the peoples called Hu
and Yaeh.12
The
ruler issued a proclamation saying, "If these non-Buddhist
followers cause the horses to neigh, then I will abolish the
Buddhist teachings and put my faith entirely in the non-Buddhist
doctrines, honoring them as the heavenly deities do Taishaku.
But if the disciples of the Buddha cause the horses to neigh,
then I will cut off the heads of all the non-Buddhist followers,
seize their dwellings and hand them over to the disciples
of the Buddha."
At
this the non-Buddhist followers turned pale with fear, and
the disciples of the Buddha fell to lamenting. But since that
alone would not resolve matters, the non-Buddhist followers
took their turn first. For seven days they carried out their
practices, but no white swans gathered round, and the white
horses failed to neigh.
Then
it was the turn of the Buddhas disciples, and they were
assigned the next seven days for the performance of their
prayers. At that time there was a young monk named Ashvaghosha
or Horse Neigh, who, relying upon the Lotus Sutra, the object
of the deepest respect for all the Buddhas, for seven days
offered his prayers, whereupon white swans came flying to
the platform where he was praying. As soon as one of these
birds would utter a cry, one of the white horses would neigh.
The king, hearing the sound of the neighing, rose up from
his sickbed, and all the persons who had gathered there, beginning
with the rulers consort, turned toward Ashvaghosha and
bowed to him in reverence.
So
the white swans came, one, two, three, then ten, a hundred
and a thousand, filling the kingdom. And the white horses
neighed, one horse, two horses, then a hundred, a thousand
white horses, all constantly neighing. When the king heard
this sound, his face became that of a thirty-year-old man.
His mind was as clear and bright as the sun, and his administration
was upright and fair, so that the rain of amrita fell down
from the heavens, the common people bowed before his commands
as though before a wind, and the kingdom prospered for countless
ages.
The
Buddhas are similar to this. Taho Buddha, during the time
when the Lotus Sutra does not appear, remains extinct; but
in an age when this sutra is recited, he makes his appearance
in the world. And the same is true of Shakyamuni Buddha and
all the other Buddhas of the ten directions.
Since
the Lotus Sutra possesses this wonderful power, how could
any person who upholds this sutra be abandoned by the sun
Goddess, by Great Bodhisattva Hachiman, or by Great Bodhisattva
Fuji Sengen? This is truly reassuring!
On
the other hand, if a country should oppose this sutra, then
no matter how sincerely its people may offer up prayers, that
country will inevitably experience the seven disasters. You
may be certain that it will be overthrown and destroyed by
another country, like a ship that encounters a storm in the
midst of the ocean, or like grass and trees that are withered
by a great drought.
In
a similar manner, in Japan today, no matter how prayers are
offered up, because the people make light of Nichiren and
his followers, the votaries of the Lotus Sutra, none of their
various ways of praying are effective, and instead the forces
of the great kingdom of the Mongols come to attack. Already
the country is on the verge of destruction. Watch carefully
from now on. Matters cannot continue as they are at present.
You should understand once and for all that this is entirely
due to the fact that the people all harbor enmity toward the
Lotus Sutra.
It
has now been forty-nine days since your son, the late Goro,
passed away. Though impermanence is the way of all things,
even one who merely hears the news of a persons having passed
away finds it hard to bear. How much more deeply, then, must
his mother or his wife grieve! I believe I can understand
something of your feelings.
Though
children may be young in years or more mature, though they
may be ugly or even physically handicapped, their parents
love them nonetheless. In your case, your child was a son,
and in addition, he was blessed in every way, and he had a
warm heart. When your husband, the late Lord Ueno, preceded
you in death, he was still in the prime of life and your grief
on that occasion was no shallow matter. Had you not been pregnant
with his child, I know you would have followed him through
fire and water. Yet when this son was safely born, you felt
that it would be unthinkable to entrust his upbringing to
another so that you could put an end to your life. Thus you
encouraged yourself and spent the following fourteen or fifteen
years raising your children.
How,
then, are you to endure what has happened? You must have thought
that in the future you would have two sons to rely upon. And
yet on the fifth day of the ninth month of this year, this
younger son, like the moon hidden in the clouds, like blossoms
scattered by the wind, passed from sight. As you wondered
whether or not you were dreaming, lamenting at how long the
dream goes on, you felt that this would have two sons to rely
upon. And yet on the fifth day of the ninth month of this
year, this younger son, like the moon hidden in the clouds,
like blossoms scattered by the wind, passed from sight. As
you wondered whether or not you were dreaming, lamenting at
how long the dream goes on, you felt that this dream is indeed
like reality, and forty-nine days had already passed. And
if it is indeed real, how will you bear it? The full-blown
flower remains on the tree, while the bud just about to open
has withered away. The aged mother remains behind, while the
young son has departed. How heartless is the transience of
the world!
Now
you must shun and abandon this heartless world, entrusting
yourself to the Lotus Sutra, in which the late Goro placed
his faith, and quickly reach the eternally abiding and indestructible
pure land of Eagle Peak. Your sons father is on Eagle
Peak; his mother remains in the saha world. I sympathize
with the feelings of the late Goro, who is in the interval
between the two of you.
There
is much more that I would like to say, but I shall end here.
With
my deep respect,
Nichiren
The
twenty-fourth day of the tenth month
Reply to the mother
of Lord Ueno
Footnotes:
- Konnyaku:A
plant whose edible roots were used to produce a kind of
gelatin. This foodstuff is believed to help eliminate poisonous
substances from the body.
- Lotus Sutra, chap.
2. This is taken from the passage, "The true
entity of all phenomena can only be understood and shared
between Buddhas."
- Near-perfect enlightenment:
See Fifty-two stages of bodhisattva practice in Glossary.
- Lotus Sutra, chap.
14.
- Ibid., chap. 23.
- Ibid.
- Ibid., chap. 14.
The following quotations are also from the same chapter.
These passages refer to the parable of the priceless gem
in the topknot. A king rewards his soldiers with land, houses
and jewels for their courage in battle, but he will not
readily part with the priceless gem in his topknot. Finally,
however, he bestows it upon his most courageous warrior.
The gem represents the Lotus Sutra, which the Buddha conceals
while expounding the provisional teachings.
- Ibid., chap. 2.
- Ibid., chap. 10.
- Kalakula: See
P. 298, n. 8.
- Ruler of Wei: Duke
Yi of the state of Wei (r. 668-660 B.C.)
- Hu and Ydeh: Hu
here refers to tribes living north of China, and Yijeh to
those living south of it.
Major Writings
of Nichiren Daishonin, Vol. 7.
|