 |
Letter to Nakaoki Nyudo
I have received the one kan of coins which you sent
me and respectfully reported it in the presence of Myoho-renge-kyo.
The country of Japan is located in Jambudvipa to the south
of Mount Sumeru. Jambudvipa measures seven thousand yojana
in both length and breadth. In it there are eighty-four
thousand countries, namely, the five regions of India, sixteen
major kingdoms, five hundred intermediate kingdoms, and
ten thousand minor kingdoms, as well as countless smaller
countries like scattered grains of millet and islands like
particles of dust. All of these lands lie in the great ocean
like fallen leaves floating here and there on a pond. Our
country of Japan is a small island in the great sea. It
was once so small that it would disappear from sight when
the tide rose - becoming barely visible only when the tide
ebbed - until the two deities enlarged it to its present
size. Its first human ruler was a great emperor named Jimmu.
For some thirty reigns after him, neither a Buddha nor sutras
nor priests existed in this country, only ordinary people
and gods. Because there was no Buddhism, the people neither
knew of hell nor aspired to the pure land. Even when death
parted them from their parents or siblings, they had no
idea what would become of the deceased. They must have thought
of death as something like the vanishing of dew or like
the setting of the sun and moon.
Then, during the reign of the thirtieth emperor, the great
ruler Kimmei, King Songmyong of Paekche, a state northwest
of Japan, sent to this country a gilded bronze image of
Shakyamuni Buddha, a set of sutras expounded by that Buddha,
and several priests who were to read them to the people.
However, the Buddha was a statue and not a living person,
and the sutras bore no resemblance to non-Buddhist writings.
The priests spoke, but no one could understand what they
preached. Moreover, their appearance was neither that of
men nor of women. For all these reasons, the people were
doubtful and dismayed. The ministers of the left and the
right met in the emperor's presence and discussed the matter
from various angles. The opinion prevailed that Buddhism
should not be adopted, so the statue of the Buddha was discarded
and the priests were imprisoned.
Then, on the fifteenth day of the second month in the second
year of Emperor Bidatsu's reign, Prince Shotoku, son of
Emperor Yomei, faced east and chanted "Namu Shakyamuni
Buddha," whereupon the Buddha's relics materialized
in his hand. In the sixth year of Emperor Bidatsu's reign,
the prince read and recited the Lotus Sutra. Since then
more than seven centuries have passed and more than sixty
emperors have reigned, and Buddhism has gradually spread
throughout Japan. Among the sixty-six provinces and the
two islands, there is no place where it has not reached.
In every province, every district, and every town, village,
and hamlet, Buddhist halls, pagodas, and temples have been
built, and Buddhism now dwells in 171,037 places. Men of
wisdom as brilliant as the sun and moon have spread Buddhism
in generation after generation, and worthy men who shine
like the myriad stars fill every province. For their own
sakes, they practice Shingon, the Hannya sutras or
the Ninno Sutra, or chant the name of Amida Buddha,
or believe in Kannon, Jizo or the three thousand Buddhas,
or read and recite the Lotus Sutra. But when they encourage
the practice of ignorant priests and lay people, they merely
say: "Just chant 'Namu Amida Butsu.' Suppose a woman
has a baby. If the child falls into a moat or a river, or
if he is lonely, he will cry 'Mother! Mother!' Hearing this,
the mother will never fail to set everything else aside
and come to his aid. The same holds true with Amida Buddha.
We are infants and he is our mother. So, if you fall into
the pit of Hell or the moat of Hunger, just chant 'Namu
Amida Butsu,' and he will never fail to come save you -
just as an echo follows a sound." This is what all
these men of wisdom have always taught. Therefore, our country
of Japan has long since followed the custom of chanting
that phrase.
Now I, Nichiren, am neither a resident of the capital,
the center of the country, nor the son of a general on the
frontiers. I am merely the son of a commoner and come from
a remote province. But I chant Nam-myoho-renge-kyo, which
not a single person in Japan has ever chanted during the
past more than seven hundred years. Next, I have declared
that to chant the name of Amida Buddha as people do, revering
him as they would their parents, the sun and moon, or their
lords, feeling as though they had found a ship on which
to make a crossing or found water when they were thirsty
or food when they were hungry, creates the karma that will
cause them to fall into the hell of incessant suffering.
They were therefore as startled and resentful as if stones
had been cooked in with their food, as if their horse had
stumbled over a rock and bolted, as if a gale had begun
to blow while they were crossing a body of water, as if
a great fire had broken out in a populated area, as if they
had suddenly been attacked by an enemy, or as if a harlot
had become an empress.
However, for twenty-seven years, from the twenty-eighth
day of the fourth month in the fifth year of Kencho (1253)
up until now, the eleventh month of the second year of Koan
(1279), I have not once retreated but continued to speak
out all the more strongly - just as the moon waxes or as
the tide rises. At first, when I, Nichiren, alone chanted
the daimoku, those who saw me, met me, or heard me stopped
up their ears, glared at me with furious eyes, contorted
their mouths, clenched their fists, and ground their teeth.
Even my parents, brothers, teachers and friends became my
enemies. Then the steward and the lord of the manor where
I lived turned against me. Later the whole province was
in an uproar, and eventually the entire populace grew alarmed.
Meanwhile, some people began to chant Nam-myoho-renge-kyo
either to mimic or to mock me, or seemingly out of faith,
or seemingly to disparage me. Now one tenth of the people
in Japan chant only Nam-myoho-renge-kyo. The remaining nine
tenths are those who chant both the daimoku and Amida Buddha's
name, those who are wavering between the two, and those
who chant only the Nembutsu. People of this last group revile
me as though I were an enemy of their parents or their lord,
or a sworn foe from a past existence. Heads of villages,
districts, and provinces hate me as though I were a traitor.
As I continued to proclaim my teaching in this way, I was
driven out of place after place, forced to move on throughout
Japan like a log adrift on the sea at the wind's mercy,
or like a tiny feather that soars high into the air and
then hovers about, now rising, now falling. At times I was
thrashed, arrested, wounded, or exiled far away. At times
my disciples were killed or I myself was banished. Then,
on the twelfth day of the ninth month in the eighth year
of Bun'ei (1271), I incurred the wrath of the government
and was subsequently exiled to the northern island province
of Sado.
Though I had never violated the secular laws even in the
slightest, the authorities accused me, saying, "This
priest has gone so far as to declare that the late lay priests
Saimyo-ji and Gokuraku-ji have fallen into hell. He is worse
than a traitor." They were about to behead me at a
place called Tatsunokuchi in Kamakura in Sagami Province,
but then they apparently reconsidered, thinking: "True,
his crime is indeed heinous, but he is a votary of the Lotus
Sutra nonetheless. If we kill him rashly, there is no telling
what disaster might occur. On the other hand, if we leave
him on a remote island, he will surly perish of some cause
or other. Not only is he hated by the ruler, but the common
people all regard him as they would an enemy of their parents.
He will probably be killed or die of hunger either on his
way to Sado or after he has arrived in that province."
Thus they decided to dispose of me in this way.
However, possibly due to the protection of the Lotus Sutra
and the Ten Goddesses, or perhaps because Heaven realized
my innocence, although many of the islanders hated me, there
was an old man named Nakaoki no Jiro Nyudo [who befriended
me]. He was as wise as he was advanced in years, and he
enjoyed robust health and commanded the esteem of the local
people. Probably because this venerable man said of me,
"This priest can be no ordinary person," his sons
did not strongly resent me. Since most of the other people
were in the service of the retainers of the Nakaoki family,
they too made no attempt to harm me on their own authority
and carefully obeyed the government's instructions.
Though water may be muddied, it will become clear again.
Though the moon may hide behind the clouds, it will surely
reappear. Similarly, in time my innocence became apparent,
and my predictions proved not to have been in vain. Perhaps
on that account, although the members of the Hojo family
and influential lords insisted that I should not be pardoned,
I was finally released from my sentence of exile at the
sole decision of Regent Hojo Tokimune and returned to Kamakura.
I, Nichiren, am the most loyal subject in all of Japan.
I do not believe that there has ever been, nor ever will
be, anyone who can equal me in this respect. The reason
I say so is as follows. When the great earthquake struck
during the Shoka era (1257-1259) and the huge comet appeared
in the first year of Bun'ei (1264), a number of wise men,
both Buddhist and non-Buddhist, performed divinations, but
they could neither determine the causes of these disasters
nor foretell what was to come. As for me, Nichiren, I secluded
myself in a scripture library, and after pondering the texts,
I concluded that because the people revere the priests of
provisional Mahayana and Hinayana teachings such as Shingon,
Zen, Nembutsu, and Ritsu, and make light of the Lotus Sutra,
Bonten and Taishaku would rebuke them by ordering a country
in the west to attack Japan. I submitted a written warning
to this effect to the late lay priest Saimyo-ji. People
of all religions scoffed at it and dismissed it, but nine
years later, in the fifth year of Bun'ei (1268), an official
declaration arrived from the great Mongol Empire announcing
its intention to attack Japan. Because my prediction had
thus come true, the Nembutsu believers, Shingon teachers,
and others resented me and plotted against my life.
To give an analogy, in China, among the concubines of Emperor
Hsuan-tsung, there was a beautiful woman known as the Lady
of the Shang-yang Palace. She was the greatest beauty in
the empire. The emperor's consort, Yang Kuei-fei, saw her
and thought, "If she is allowed to serve near the emperor,
she will surely steal his favor away from me." So she
forged an imperial edict and had the lady's parents and
brothers either banished or executed. The lady herself was
imprisoned and tortured for no less than forty years.
My own case is similar to this. "If Nichiren's warnings
become widely known, the government will have to ask him
to pray for the defeat of the great Mongol Empire. And if
Japan should in fact be victorious, he will become the foremost
priest in this country. We, on the other hand, will lose
our influence and prestige." So thinking, perhaps the
priests of the other sects brought false charges against
me. Unaware of their motives, the regent believed their
words and is now about to bring the nation to ruin.
In a similar way, the second emperor of the Ch'in dynasty
of China, instigated by Chao Kao's slanderous tongue, had
Li Ssu executed, and later he himself perished at the hands
of Chao Kao. And Emperor Daigo of Japan, prompted by the
slanderous words of the minister of the left, Fujiwara no
Tokihira, banished the minister of the right. Afterward
the emperor fell into hell.
The present regent is just like these two emperors. He
believes the words of the Shingon teachers, the Zen sect,
the Ritsu priests, those who observe the precepts and the
Nembutsu priests, all of them enemies of the Lotus Sutra,
and treats me, Nichiren, with animosity. Although I am of
lowly birth, I embrace the Lotus Sutra, which Shakyamuni,
Taho, all the Buddhas of the ten directions, Bonten, Taishaku,
the gods of the sun and moon, the Four Heavenly Kings, the
dragon deities, Tensho Daijin, and Bodhisattva Hachiman
protect and treasure, just as people treasure and are unwilling
to part with their eyes, as the heavenly gods revere Taishaku,
or as a mother loves her child. Therefore, all these Buddhas
and gods will punish those who persecute the votary of the
Lotus Sutra, even more severely than one would chastise
an enemy of his parents or than the government punishes
rebels.
Now you two are the late Jiro Nyudo's son and daughter-in-law.
It is perhaps because you are the son and daughter-in-law
of so profoundly wise a man that, following in his footsteps,
you not only believe in the Lotus Sutra, which the ruler
of the country himself rejects, but also provide for the
votary of the Lotus Sutra, each year bringing me offerings
and traveling a thousand ri to see me. Moreover,
on the thirteenth anniversary of the death of your infant
daughter, you erected a sixteen foot sotoba with
the seven characters Nam-myoho-renge-kyo inscribed on it.
When the north wind blows, it is said, fish in the southern
sea who are touched by it will be released from their sufferings;
and when the wind comes from the east, birds and deer in
the western mountains who come in contact with it will escape
from the path of Animality and be born in the inner court
of the Tushita Heaven. How much greater still will be the
blessings of those human beings who rejoice at this sotoba,
touch it with their hands, or gaze upon it with their eyes!
I believe that because of the benefit derived from your
erecting this sotoba, your deceased parents must
be illuminating the pure land as brilliantly as would the
sun and moon in the heavens. Furthermore, you yourselves,
their filial son and his wife, as well as your children,
will live to be one hundred and twenty, and after death,
you will be with your parents in the pure land of Eagle
Peak. You should consider this to be as certain as the fact
that the moon is reflected in clear water, or that a hand
drum produces a sound when struck. Should you erect any
sotobas in the future, be sure to have the daimoku
of the Lotus Sutra inscribed on them as well.
Written at Mount Minobu
Nichiren
The thirtieth day of the eleventh month in the second year
of Koan (1279), cyclical sign tsuchinoto-u
To the wife of Nakaoki Nyudo
Major Writings of Nichiren Daishonin,
Vol. 5, page 291.
[FrontPage Include Component] |